Breathe

Breathe
Nunca ha habido nada, pero todo lo que hay es mío.

9.13.2007

Goran Brégovic y Kayah - Prawy do lewego



Esto, junto a unos buenos tragos de smirnoff, es lo que garantizaría lo que yo demonino "Wiiii this is fun!"

Deutscher Traum

Pensar en inglés no es el único rasgo freak que ostento, dado que ahora podemos adherir el "soñar en Alemán".

La trama del cuento no es lo curioso en cuestión, sino el hecho de que la palabra usada fuera exacta... siendo que la desconocía.

Uno de mis tantos sueños con subtes, en los que la tecnología rebasa la propia (podría ser un japón del año 2070), donde cada butaca del vagón tiene un sistema personal para pedir deseos. Entonces, cada persona configura aquello que desea, y todo el viaje consta de ir sorteando distintas pruebas que ameriten el cumplimiento del deseo.

Una pasajera de un subte, meticulosamente celeste (un tono casi tan turquesa como para quemar la retina), me empuja e insulta. Entonces, configuro numéricamente 4_9447_86_733_437_3323 (I wish to see her dead) y el tren empieza a andar frenéticamente estación por estación, la gente debe saltar, el sueño a mil kilómetros por hora, las rayas de la velocidad, la estación final:

verzählen

Llegando a la estación me incorporo y en el mismo sueño me pregunto qué querrá decir. El rostro de la señora comienza a ponerse azulado, y el cartel de "verzählen" comienza a titilar entre la palabra y un cronómetro en reversa: 5... verzählen... 4... ver... 3... ver... 2... ver... 1... se apaga, del mismo modo por el que se apaga la vida de la dama.

Ahora bien, lo curioso es que al despertarme (olvidando, claro, las diéresis) busco la palabra en cuestión en google... y resulta ser lo que en inglés se conoce como "miscount" o "descontar", algo bastante ceñido a la idea de un cronómetro en reversa.